WEBVTT 1 00:00:00.400 --> 00:00:02.960 Lá por onde brilha o Sol 2 00:00:04.000 --> 00:00:07.600 Na floresta e por entre as flores 3 00:00:07.800 --> 00:00:11.000 Há um paraíso para nós 4 00:00:11.800 --> 00:00:15.800 Onde esperamos só por ti 5 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 Aí vem a abelha Maia 6 00:00:19.400 --> 00:00:23.000 Com os seus amigos Para brincar contigo 7 00:00:23.400 --> 00:00:26.200 Aí vem a abelha Maia 8 00:00:26.400 --> 00:00:30.600 Diversão só para mim e para ti 9 00:00:31.200 --> 00:00:34.000 Aí vem a abelha Maia 10 00:00:34.200 --> 00:00:38.600 Com uma história para mim e para ti 11 00:00:40.400 --> 00:00:43.800 "CLIMA À MEDIDA" 12 00:00:44.400 --> 00:00:47.520 RISOS 13 00:00:47.800 --> 00:00:49.800 AMBOS:Força, Willy ! 14 00:00:50.200 --> 00:00:54.160 (...) 15 00:00:54.400 --> 00:00:57.360 - Primeiro falhanço. Estás fora. - Eu toquei-lhe. 16 00:00:57.600 --> 00:00:59.200 É a minha vez ! 17 00:01:01.200 --> 00:01:02.600 Força, Barry ! 18 00:01:03.400 --> 00:01:05.800 MAIA:- Boa ! Agora, é a minha vez. - O quê ? 19 00:01:09.200 --> 00:01:12.000 - Mas isso é... - Depressa, Maia ! 20 00:01:12.240 --> 00:01:13.480 LARA GRITA 21 00:01:17.600 --> 00:01:18.800 Consegui ! 22 00:01:20.000 --> 00:01:21.200 Ganhei ! 23 00:01:21.600 --> 00:01:23.800 VIVAS 24 00:01:24.400 --> 00:01:27.560 És a melhor ! É a tua vez, Lara. 25 00:01:27.800 --> 00:01:29.800 LARA:Já vão ver o que consigo fazer. 26 00:01:37.400 --> 00:01:40.400 Consegui ! Ganhei ! 27 00:01:40.600 --> 00:01:43.400 Perdeste. Tu voaste, Lara. 28 00:01:43.600 --> 00:01:45.400 Não voei nada. Saltei. (!) 29 00:01:45.800 --> 00:01:48.200 Não vale a pena. Todos viram. 30 00:01:48.400 --> 00:01:50.000 Não viram nada. 31 00:01:50.800 --> 00:01:54.400 E o ramo ainda estava a mexer. Não é justo. 32 00:01:54.800 --> 00:01:57.600 Para com isso. Fizeste batota. 33 00:01:57.800 --> 00:02:00.200 - Estás a chamar-me batoteira ? - Estou. 34 00:02:00.400 --> 00:02:02.000 Voar é batota. 35 00:02:07.000 --> 00:02:08.600 É assim ? 36 00:02:08.800 --> 00:02:12.000 Vai começar a chover e o vosso jogo acaba-se já. 37 00:02:12.400 --> 00:02:14.360 E como é que sabes isso ? 38 00:02:14.800 --> 00:02:17.800 Porque sou eu quem decide como vai estar o tempo. 39 00:02:18.000 --> 00:02:19.800 Ora toma ! 40 00:02:20.880 --> 00:02:23.880 TROVÃO 41 00:02:25.600 --> 00:02:27.200 MAIA:Chuva ! 42 00:02:29.920 --> 00:02:32.920 E esta ? A Lara trouxe a chuva. 43 00:02:34.520 --> 00:02:37.000 RIEM AMBOS:Boa ! 44 00:02:37.200 --> 00:02:38.800 Isto é estranho. 45 00:02:39.000 --> 00:02:42.600 Se ela pudesse mesmo mudar o tempo, seria a rainha do prado. 46 00:02:42.800 --> 00:02:44.400 Se calhar adivinhou. 47 00:02:45.800 --> 00:02:47.400 Custa-me a crer. 48 00:02:50.400 --> 00:02:53.600 BEN:É a bola de bosta mais perfeita que alguma vez fiz 49 00:02:53.800 --> 00:02:56.200 e não queria que a chuva a estragasse. 50 00:02:56.400 --> 00:02:59.600 Eu também preciso de sol, pois descobri um jarro. 51 00:02:59.800 --> 00:03:02.800 É a minha flor preferida. Mas, se chover, 52 00:03:03.000 --> 00:03:06.600 o perfume dela desaparece e não consigo voltar a encontrá-la. 53 00:03:08.200 --> 00:03:11.800 - Nós queremos mais chuva. - Nada disso ! Queremos sol. 54 00:03:12.000 --> 00:03:14.600 MAX:- Mais chuva ! BARRY:- Não, mais sol ! 55 00:03:14.800 --> 00:03:17.800 SHELBY:- Mais chuva ! LARA:- Pois, só que... 56 00:03:18.000 --> 00:03:19.200 Bem... 57 00:03:20.200 --> 00:03:24.400 Alterar o tempo exige muita concentração e energia e... 58 00:03:24.600 --> 00:03:25.600 E... 59 00:03:26.200 --> 00:03:27.200 E... 60 00:03:31.400 --> 00:03:35.600 Eu tinha planeado ir apanhar umas pétalas de jasmim para me perfumar. 61 00:03:35.800 --> 00:03:37.000 Portanto... 62 00:03:37.200 --> 00:03:39.400 Faz o Sol brilhar e vou buscá-las. 63 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 E também tinha planeado pólen preto de papoila 64 00:03:43.200 --> 00:03:45.000 para fazer uma pinta nova aqui. 65 00:03:45.200 --> 00:03:47.600 - Eu trato já disso ! - Então ?! 66 00:03:48.600 --> 00:03:50.600 Quase que me esquecia... 67 00:03:51.000 --> 00:03:54.200 Também preciso de um abrigo para o inverno. 68 00:03:54.400 --> 00:03:58.400 Um lugar quente e abrigado para me proteger do frio. 69 00:03:58.600 --> 00:04:01.000 O Max e eu vamos já procurá-lo. 70 00:04:03.400 --> 00:04:06.000 Que descaramento ! Nem quero acreditar. 71 00:04:06.200 --> 00:04:08.200 LARA:Queres alguma coisa, Maia ? 72 00:04:08.800 --> 00:04:11.000 Um pouco de sol, de chuva, 73 00:04:11.200 --> 00:04:13.600 de vento, de neve ? 74 00:04:13.800 --> 00:04:15.800 Posso fazer o que quiseres. 75 00:04:17.200 --> 00:04:19.800 Sim, neve ! Já não neva há séculos. 76 00:04:20.000 --> 00:04:22.800 Não vais começar tu também, pois não, Willy ? 77 00:04:23.000 --> 00:04:27.600 O que quero é que deixes de tratar os teus amigos como criados. 78 00:04:28.000 --> 00:04:29.800 Não são meus criados. 79 00:04:30.000 --> 00:04:33.600 Eu faço-lhes um favor e eles retribuem com outro. 80 00:04:35.400 --> 00:04:37.400 Isso é o que vamos ver. 81 00:04:40.200 --> 00:04:43.600 Esquece isso, Barry. Vem mas é brincar connosco. 82 00:04:43.800 --> 00:04:48.000 Tenho de levar este pólen à Lara, antes que lhe encontrem um abrigo. 83 00:04:48.400 --> 00:04:50.200 Senão, ela faz chover. 84 00:04:50.400 --> 00:04:52.600 Mas a Lara está a gozar convosco. 85 00:04:52.800 --> 00:04:56.400 Não sei qual é o segredo, mas ela não pode mudar o tempo. 86 00:04:56.600 --> 00:04:59.200 Isso é que pode. Tu viste. 87 00:04:59.400 --> 00:05:02.200 Ela disse que ia chover e choveu mesmo. 88 00:05:05.600 --> 00:05:09.400 Vocês chegaram mesmo a tempo. Tenho de levar as pétalas à Lara, 89 00:05:09.600 --> 00:05:13.400 mas tenho medo que o perfume contamine a minha bola de bosta. 90 00:05:13.600 --> 00:05:15.800 Contaminar a tua bola de bosta ? 91 00:05:16.000 --> 00:05:18.400 - Sim. Podem ajudar-me ? MAIA:- Não. 92 00:05:18.600 --> 00:05:21.800 Se a Lara quer pétalas de jasmim, ela que vá buscá-las. 93 00:05:22.000 --> 00:05:24.200 Anda mas é brincar connosco. 94 00:05:25.000 --> 00:05:26.600 A minha bola ! 95 00:05:28.800 --> 00:05:31.000 Olá. Não queres vir brincar ? 96 00:05:31.200 --> 00:05:34.800 SHELBY: Ainda não encontrámos um abrigo para a Lara, não podemos brincar. 97 00:05:35.000 --> 00:05:36.600 Nem conversar. 98 00:05:37.600 --> 00:05:42.000 Parece que a Lara decide mesmo se chove ou faz sol no prado. 99 00:05:42.200 --> 00:05:45.800 Eles estão todos malucos só para agradar à Lara. 100 00:05:46.000 --> 00:05:50.200 Isto não pode continuar assim. Temos de descobrir o segredo dela. 101 00:05:55.200 --> 00:05:59.200 MAX:E tem um pequeno nicho que é perfeito para passar a noite. 102 00:06:00.000 --> 00:06:03.000 E acrescentámos umas belas folhas para tu dormires. 103 00:06:03.200 --> 00:06:07.000 E decorámos o teu quarto com flores de corriola. 104 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 Perto do campo de corriolas, dizes tu ? 105 00:06:15.800 --> 00:06:19.000 Acho que o abrigo ainda fica um pouco longe. 106 00:06:19.600 --> 00:06:20.800 Bem... 107 00:06:21.000 --> 00:06:25.000 Considerando que o Ben e o Barry trouxeram presentes muito jeitosos, 108 00:06:25.200 --> 00:06:28.520 decidi fazer com que o Sol brilhe. 109 00:06:28.800 --> 00:06:30.600 AMBOS:Boa ! 110 00:06:31.200 --> 00:06:32.960 AMBOS:Não... 111 00:06:47.200 --> 00:06:49.400 Não podes fazer-nos isto, Lara. 112 00:06:49.600 --> 00:06:53.600 Fazer aparecer o Sol deixou-me exausta. 113 00:06:54.800 --> 00:06:56.400 Não é justo. 114 00:06:56.600 --> 00:06:59.400 Nós também nos cansámos à procura daquele abrigo. 115 00:07:03.200 --> 00:07:06.400 Sabem o que me fazia muito melhor ? 116 00:07:06.600 --> 00:07:09.000 Um belo pedaço de cogumelo. 117 00:07:09.200 --> 00:07:12.800 Talvez depois tivesse forças para fazer chover. 118 00:07:13.200 --> 00:07:15.200 Mas que grande atriz... 119 00:07:15.400 --> 00:07:17.800 BEN:Nós trazemos-te um. Prometo. 120 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 Porque está a Lara tão interessada nestes trevos ? 121 00:07:32.400 --> 00:07:34.800 Não percebo o que têm de especial. 122 00:07:35.000 --> 00:07:37.800 Nem têm muito bom aspeto, estão a murchar. 123 00:07:38.000 --> 00:07:39.800 Sim, é estranho. 124 00:07:40.200 --> 00:07:43.920 Os trevos estavam bem arrebitados, da última vez que os vi. 125 00:07:56.200 --> 00:08:00.200 Eu sabia que ela tinha um segredo. A Lara não consegue mudar o tempo. 126 00:08:00.400 --> 00:08:02.400 Limita-se a olhar para os trevos. 127 00:08:02.600 --> 00:08:05.600 Ontem, quando choveu, os caules ainda estavam direitos. 128 00:08:05.800 --> 00:08:08.400 Mas, quando o Sol brilhou, eles murcharam. 129 00:08:08.600 --> 00:08:12.200 Mas a Lara disse que ia chover antes de cair a primeira gota. 130 00:08:12.800 --> 00:08:14.400 Isso é verdade. 131 00:08:18.000 --> 00:08:21.600 FLIP:Não chove sem mais nem menos. Primeiro, o ar fica mais húmido. 132 00:08:21.800 --> 00:08:24.600 E as plantas sentem-no. Especialmente, os trevos. 133 00:08:24.800 --> 00:08:26.400 Foi o que pensei ! 134 00:08:26.600 --> 00:08:30.000 A Lara sabe isso e fez-nos pensar que era capaz de mudar o tempo. 135 00:08:30.200 --> 00:08:31.800 Criaturinha manhosa... 136 00:08:32.000 --> 00:08:35.200 Mas não é só o trevo que nos indica o tempo. 137 00:08:35.799 --> 00:08:39.600 Estão a ver as corriolas e as margaridas todas fechadinhas ? 138 00:08:39.799 --> 00:08:43.400 Vai haver uma grande tempestade. É melhor abrigarem-se. 139 00:08:43.600 --> 00:08:46.400 MAIA:Está bem, Flip. Vamos já procurar um abrigo. 140 00:09:00.640 --> 00:09:02.720 Ena ! 141 00:09:09.800 --> 00:09:11.800 Larga isso ! 142 00:09:12.600 --> 00:09:14.800 A Lara já tomou a sua decisão. 143 00:09:15.000 --> 00:09:18.800 Não se formos nós a levar-lhe o cogumelo. 144 00:09:21.200 --> 00:09:25.200 Parem de discutir. A Lara tem andado a enganar-vos. 145 00:09:25.400 --> 00:09:27.600 Ela não é capaz de mudar o tempo. 146 00:09:27.800 --> 00:09:31.400 O que ela sabe fazer é prevê-lo. Mas nós também. 147 00:09:32.200 --> 00:09:35.000 É assim que sabemos que vai haver uma grande trovoada. 148 00:09:35.200 --> 00:09:38.000 - Deviam procurar abrigo. - E é melhor avisar a Lara. 149 00:09:38.400 --> 00:09:40.600 Talvez tenha ido para o abrigo. 150 00:09:41.000 --> 00:09:42.800 Temos de verificar. 151 00:09:43.160 --> 00:09:45.680 TROVÃO 152 00:10:00.120 --> 00:10:01.400 Estou presa ! 153 00:10:04.400 --> 00:10:08.000 Socorro !! Alguém me ouve ? 154 00:10:09.000 --> 00:10:10.800 Está aí alguém ? 155 00:10:11.800 --> 00:10:13.200 Socorro ! 156 00:10:13.400 --> 00:10:15.200 Alguém me ouve ? 157 00:10:17.000 --> 00:10:18.400 Socorro ! 158 00:10:18.600 --> 00:10:19.800 MAIA:Aqui ! 159 00:10:20.600 --> 00:10:24.800 LARA: Ainda bem que apareceste, Maia. Estou presa. Ajuda-me a sair daqui. 160 00:10:30.000 --> 00:10:31.800 Vamos ter de levantar a raiz. 161 00:10:37.600 --> 00:10:41.000 Não vamos conseguir levantá-la. Precisamos de ajuda. 162 00:10:41.200 --> 00:10:43.200 Porque é que a Lara fez chover ? 163 00:10:43.400 --> 00:10:47.400 Deve ter sido porque o teu pólen estava seco e ela não gostou. 164 00:10:47.600 --> 00:10:51.400 Acho que foi porque o teu jasmim cheirava à tua bola de bosta. 165 00:10:51.600 --> 00:10:54.800 MAIA:Venham comigo ! A Lara está em perigo ! 166 00:10:57.200 --> 00:10:59.200 Usamos aquilo como alavanca. 167 00:10:59.400 --> 00:11:02.200 Põe a tua bola de bosta debaixo do ramo, Ben. 168 00:11:04.200 --> 00:11:07.600 Vamos lá, pessoal. Tem de ser o mais pesado possível. 169 00:11:17.400 --> 00:11:19.200 VIVAS 170 00:11:24.800 --> 00:11:26.400 Obrigada, Maia. 171 00:11:27.280 --> 00:11:31.520 Depressa ! Temos de abrigar-nos antes que a tempestade volte. 172 00:11:31.800 --> 00:11:34.800 Obrigada, Maia. E obrigada a todos vocês. 173 00:11:35.000 --> 00:11:39.000 Não sei como seria sem vocês. Lamento ter-vos pregado uma partida. 174 00:11:39.200 --> 00:11:43.000 Mas soube tão bem ver-vos todos tão interessados em mim 175 00:11:43.200 --> 00:11:46.000 que não resisti a aproveitar-me da situação. 176 00:11:46.200 --> 00:11:47.800 Peço imensa desculpa. 177 00:11:48.600 --> 00:11:50.200 Eu bem disse. 178 00:11:50.400 --> 00:11:54.000 Ninguém é capaz de mudar o tempo. Nem sequer a Lara. 179 00:11:59.200 --> 00:12:02.600 "SIGAM ESSE OVO" 180 00:12:23.400 --> 00:12:26.400 BEN:Salve-se quem puder ! 181 00:12:33.800 --> 00:12:35.600 Já chega ! 182 00:12:45.800 --> 00:12:48.400 MAIA GRITA 183 00:12:52.200 --> 00:12:53.800 Tudo bem aqui ? 184 00:12:55.200 --> 00:12:58.000 Aqui, perfeito. Aqui também... 185 00:12:58.200 --> 00:13:00.560 (GRITA)Uma racha ! 186 00:13:00.800 --> 00:13:02.200 (SUSPIRA)É só um galho. 187 00:13:02.400 --> 00:13:06.800 Pronto, minha bolinha linda. Não há mais estragos. 188 00:13:07.000 --> 00:13:09.000 O que te aconteceu, Ben ? 189 00:13:09.400 --> 00:13:11.960 Aquela coisa veio contra mim ! 190 00:13:14.520 --> 00:13:16.520 Tem cuidado, Maia. 191 00:13:18.600 --> 00:13:21.200 Mas... É um ovo. 192 00:13:21.400 --> 00:13:23.600 Um ovo ? Tão grande ? 193 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 Mas o que poderá estar ali dentro ? 194 00:13:26.200 --> 00:13:29.000 Aposto que é um animal perigoso ! 195 00:13:29.200 --> 00:13:33.200 - Ele até tentou espalmar-me ! - E tentou o mesmo comigo. 196 00:13:33.400 --> 00:13:35.800 Talvez seja um pássaro. 197 00:13:37.600 --> 00:13:41.800 Mas que bando de mariquinhas... Não podemos abandoná-lo. 198 00:13:42.800 --> 00:13:44.600 Está alguém aí dentro ? 199 00:13:44.840 --> 00:13:47.960 BERRO GRITAM 200 00:13:50.200 --> 00:13:52.400 Está a tentar falar connosco. 201 00:13:52.600 --> 00:13:56.000 Olá. Eu sou a Maia. Vou apresentar-te os outros. 202 00:13:56.200 --> 00:14:00.000 Este é o Ben e tem uma bola quase tão grande como tu. 203 00:14:00.400 --> 00:14:03.600 E tem cuidado para não caíres num dos buracos do Max. 204 00:14:03.800 --> 00:14:08.600 E, finalmente, o Willy, o meu melhor amigo em todo o prado. 205 00:14:09.400 --> 00:14:12.000 Então, e tu ? Como te chamas ? 206 00:14:14.400 --> 00:14:18.600 E que tal se te chamássemos Júnior ? O que te parece ? 207 00:14:20.600 --> 00:14:22.200 Parece que gostou. 208 00:14:22.400 --> 00:14:25.200 O Willy acha que és um pássaro. É verdade ? 209 00:14:25.560 --> 00:14:29.680 BERROS 210 00:14:39.400 --> 00:14:41.200 Talvez seja a mãe dele. 211 00:14:41.600 --> 00:14:45.360 WILLY:Então porque está a tremer tanto ? Parece muito assustado. 212 00:14:47.800 --> 00:14:50.800 O ovo ainda se parte se o pássaro continua com aquilo. 213 00:14:51.000 --> 00:14:54.000 - Temos de fazer alguma coisa. - Não tenhas medo. 214 00:15:01.200 --> 00:15:02.400 MAX:Pássaro ! 215 00:15:02.600 --> 00:15:04.600 Tu não me apanhas ! 216 00:15:07.600 --> 00:15:09.400 Estou aqui ! 217 00:15:11.600 --> 00:15:12.800 Aqui ! 218 00:15:15.600 --> 00:15:16.800 Aqui ! 219 00:15:18.000 --> 00:15:20.600 Foi embora. Preciso que me ajudem. 220 00:15:21.400 --> 00:15:24.800 Vamos pôr-te num lugar seguro. Não te preocupes, Júnior. 221 00:15:25.400 --> 00:15:27.400 Depressa, não temos tempo a perder. 222 00:15:36.400 --> 00:15:38.800 Silêncio. O pássaro ainda nos vê. 223 00:15:40.560 --> 00:15:45.320 GRITAM 224 00:15:45.800 --> 00:15:47.000 Aqui ! 225 00:15:47.360 --> 00:15:52.120 GRITAM 226 00:16:04.400 --> 00:16:08.000 Obrigada, Max. Foste um grande valentão. 227 00:16:09.200 --> 00:16:11.800 E agora ? O que fazemos com ele ? 228 00:16:12.000 --> 00:16:15.000 Vamos levá-lo de volta. Mostra-nos de onde veio, Ben. 229 00:16:15.200 --> 00:16:16.600 Veio dali. 230 00:16:18.200 --> 00:16:19.800 Dali de cima ? 231 00:16:20.400 --> 00:16:24.000 - Não podemos só escondê-lo ? - Não podemos deixá-lo aqui. 232 00:16:24.200 --> 00:16:26.200 Debaixo de uma folha ou... 233 00:16:27.000 --> 00:16:29.560 Está bem, está bem... Vamos lá. 234 00:16:31.400 --> 00:16:33.400 Está tudo bem com vocês aí atrás ? 235 00:16:35.200 --> 00:16:36.400 MAX:Espera ! 236 00:16:39.000 --> 00:16:40.800 Cuidado ou ainda o partimos. 237 00:16:41.000 --> 00:16:44.360 O Júnior é que não para quieto, ali dentro. 238 00:16:45.000 --> 00:16:48.200 Se não te mexesses assim tanto, era uma ajuda. 239 00:16:48.400 --> 00:16:51.200 MAX GEME A minha cabeça... 240 00:16:52.400 --> 00:16:55.720 Mas que bando de fraquinhos... Eu trato disso. 241 00:16:57.600 --> 00:16:59.400 Olhem pela minha bola. 242 00:17:00.000 --> 00:17:01.200 Pronto. 243 00:17:06.599 --> 00:17:09.000 Estão a ver ? Não é assim tão difí... 244 00:17:10.400 --> 00:17:12.599 Não !! 245 00:17:20.960 --> 00:17:22.720 BEN GRITA 246 00:17:30.000 --> 00:17:32.800 Ele vai ficar tonto com tanto movimento. 247 00:17:33.000 --> 00:17:35.800 Vamos empurrar em conjunto para que não se vire. 248 00:17:36.000 --> 00:17:38.800 E tu deixa de mexer-te tanto, está bem ? 249 00:17:40.200 --> 00:17:42.600 Olhas pela bola do Ben, Max ? 250 00:17:42.800 --> 00:17:44.600 - Está bem. BEN:- O quê ? 251 00:17:44.800 --> 00:17:48.400 Não te preocupes que não deixo ninguém tocar na tua bola, Ben. 252 00:17:49.200 --> 00:17:50.800 Vamos lá, Ben. 253 00:18:19.000 --> 00:18:21.000 Não consigo sentir as patas. 254 00:18:21.200 --> 00:18:24.000 Sabia-me bem um banhinho de bosta fresca. 255 00:18:25.000 --> 00:18:27.400 Conseguimos ! Bom trabalho. 256 00:18:27.600 --> 00:18:31.000 Era mais fácil se não tivéssemos de empurrar a tua bola. 257 00:18:31.200 --> 00:18:34.200 Vamos deixá-la. Podes vir buscá-la depois. 258 00:18:34.400 --> 00:18:37.800 - Ela não foge, Ben. - Abandoná-la ? Nunca ! 259 00:18:38.000 --> 00:18:43.000 Não tenhas medo, bolinha. Ele só diz baboseiras. 260 00:18:44.000 --> 00:18:47.800 Bem, o ovo está de volta. Vamos andando ? 261 00:18:48.000 --> 00:18:52.200 O ninho deve estar por aqui perto. Temos de encontrá-lo. 262 00:19:03.400 --> 00:19:06.000 BERROS 263 00:19:06.240 --> 00:19:08.080 WILLY GRITA 264 00:19:15.600 --> 00:19:17.400 O que se passa, Maia ? 265 00:19:17.800 --> 00:19:20.400 MAIA:Temos de encontrar um sítio para escondê-lo. 266 00:19:21.200 --> 00:19:23.400 E esconder também a minha bola ! 267 00:19:31.600 --> 00:19:34.000 Parem. Vamos escondê-lo ali dentro. 268 00:19:47.800 --> 00:19:49.320 BEN:Cuidado ! 269 00:19:50.000 --> 00:19:51.800 GRITAM 270 00:20:02.400 --> 00:20:05.000 Ele deve estar farto de estar ali dentro. 271 00:20:05.200 --> 00:20:07.600 Estás bem, Júnior ? 272 00:20:07.800 --> 00:20:09.400 Estás ou não ? 273 00:20:11.400 --> 00:20:13.400 Bonito serviço, partiste a casca. 274 00:20:14.400 --> 00:20:16.800 O quê ? Mal lhe toquei. 275 00:20:18.200 --> 00:20:20.600 MAX:Escondam-se todos ! 276 00:20:21.200 --> 00:20:23.000 MAIA:Está a eclodir ! 277 00:20:28.800 --> 00:20:30.200 Um lagarto ! 278 00:20:30.400 --> 00:20:33.000 Cuidado, Maia ! Ele pode ser perigoso ! 279 00:20:33.200 --> 00:20:35.000 É só um bebé. 280 00:20:36.800 --> 00:20:39.800 Sou eu, a Maia. Não reconheces a minha voz ? 281 00:20:41.400 --> 00:20:44.800 Podem sair daí. Ele não quer fazer-nos mal. 282 00:20:45.600 --> 00:20:49.200 Olá, cabeça de ovo. Eras tu que fazias os barulhos ? 283 00:20:53.200 --> 00:20:56.600 O bafo dele ainda é pior do que a bola de bosta do Ben. 284 00:21:01.400 --> 00:21:04.400 Pelo menos, já não temos de empurrá-lo mais. 285 00:21:07.400 --> 00:21:08.400 Júnior... 286 00:21:10.400 --> 00:21:12.760 Não... Onde é que ele se meteu ? 287 00:21:13.000 --> 00:21:16.000 Temos de encontrá-lo antes que lhe aconteça algo. 288 00:21:18.400 --> 00:21:19.600 BEN:Júnior ! 289 00:21:20.400 --> 00:21:23.000 Júnior ! 290 00:21:24.000 --> 00:21:26.400 Júnior ! És tu ? 291 00:21:31.000 --> 00:21:32.200 O quê ? 292 00:21:32.400 --> 00:21:35.240 Essa casca... Ladrões de ovos ! 293 00:21:35.480 --> 00:21:41.560 GRITAM 294 00:21:42.600 --> 00:21:44.200 MAIA:Júnior ! 295 00:21:44.600 --> 00:21:46.200 Júnior ! 296 00:21:46.520 --> 00:21:51.320 GRITAM 297 00:21:51.560 --> 00:21:56.320 (...) 298 00:21:56.800 --> 00:21:58.400 Tem cuidado, Maia ! 299 00:22:03.720 --> 00:22:05.120 Olha, Willy... 300 00:22:21.200 --> 00:22:23.960 Onde está o meu bebé ? 301 00:22:24.200 --> 00:22:25.800 Seus ladrões ! 302 00:22:27.000 --> 00:22:28.200 JÚNIOR:Mamã ! 303 00:22:28.800 --> 00:22:30.000 Mamã ! 304 00:22:31.200 --> 00:22:32.800 MÃE:Finalmente ! 305 00:22:33.000 --> 00:22:35.000 Meu filho... 306 00:22:40.400 --> 00:22:43.000 Não, mamã. 307 00:22:48.000 --> 00:22:50.400 Vem comigo, meu filho. 308 00:22:57.720 --> 00:22:59.320 Obrigada, insetos. 309 00:22:59.800 --> 00:23:01.800 Nunca pensei dizer isto, 310 00:23:02.000 --> 00:23:05.000 mas vou ter saudades do cabecinha de ovo. 311 00:23:06.240 --> 00:23:08.720 Adaptação e Legendagem RTP - Conteúdos Adaptados